close

最近喜歡上了這首歌~

Treasure

作詞︰Yoshiyasu Ichikawa  /  作曲︰Yoshiyasu Ichikawa

なみだあふれた   あのひ
「因為自豪而落淚的那一天」

まもりぬいたひかり
「守護著的閃耀的光芒」

きがつけばひはくれ   いたむくつずれ
「無論烈日或是黃昏昏,就算腳被磨破而疼痛」

まだまだ  はしれるなんて   いじをはってみせて
「我也會一直走下去,讓你看到我的堅持」

なんじゅっかい、なんびゃっかい
「幾十次,甚至幾百次」

ころげたなら   たちあがり
「如果跌倒的話,就再站起來」

まだそこしだけど   みらいにちかづく
「雖然只是一小步,但也是更加接近未來了」

いあわないあいそわらい
「討好的笑我做不到」

おくばでグッとくやしさをこらえながら
「雖然也有挫折和讓人悔恨的事情」

おぼろつきよ   いざいきよう
「朦朧的月夜下生存的人們」

うそいつわりなきじぶんのむねに   ちかいをた てて
「所說的誓詞也只是欺騙自己內心的謊言」

ひとみをとじ   こころをすまし
「閉上雙眼  澄清內心」

おおきなそのドアを   さあひらこう
「推開那扇厚重的門」

ここにつ   きょうのために   うまれあるいてきた
「站在這裡,為了今日而邁出第一步」

そう   しんじて.....
「是的   我相信」

すぎてゆく   きせつに   あせりがつのり
「在過去的每個季節 總是在焦急的找尋」

だれがとくらべてみても   いみなんかないのに
「雖然總是在同誰比較 但卻沒有意義」

ほどけない、いろあせない   やくそくがこころにある
「放不下的,已經褪色的承諾一直在心底」

あかち合うときが   みらいでまっている
「我們共同承擔的瞬間 在未來等候」

まいちる   かなしみに
「飛舞著飄散的悲傷」

つぶれそうなゆめ   ひっしにかかえながら
「拼命抱在懷裡卻還是粉碎的夢想 」

ただまっすぐ   ほら   もうすぐ
「就這樣簡單的一直向前 你看 很快就要到達了」

このみちのさきに   ゆいつむにのはながさ くだろう
「眼前的道路將會開滿獨一無二的花朵」

よぞらをいろどる、たちの
「為夜空塗上顏色 」

とわなるねがいを   いま   かなえよう
「我們長久以來的願望 現在終於實現」

かがやける   あすのために   うまれあるいてきた
「閃耀著光芒 為了明日而邁出第一步」

そう   しんじて.....
「是的   我相信」

ひとみをとじ   心こころをすまし
「閉上雙眼   澄清內心」

おおきなそのドアを   さあひらこう
「推開那扇厚重的門」

ここにたつ   きょうのために   うまれあるいてきた
「站在這裡,為了今日而邁出第一步」

そう   しんじて.....
「是的   我相信」

おれないほこり   なみだあふれた   あのひ
「因為自豪而落淚的那一天」

まもりぬいたひかり
「守護著的閃耀的光芒」

すべてがぼくの   Treasure
「這些都是我珍貴的 Treasure」

 

哈哈,發現李洪基唱日文歌很好聽

arrow
arrow
    全站熱搜

    rm527018 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()